The Ukrainian Orthodox Church of the Holy Trinity
The Ukrainian Orthodox Church of the USA
824 Adeline Street Trenton, New Jersey 08610

Sunday Bulletin

  

Holy Trinity Ukrainian Orthodox Church of the USA. 824 Adeline St. Trenton, NJ. 08610

Church email: rev.zinoviyzharsky@yahoo.com    /609/ 393-5330 

Fr. Zinoviy Zharsky

September 17 + 2023

УКРАЇНСЬКА ПРАВОСЛАВНА ЦЕРКВА СВ. ТРІЙЦІ В С.Ш.А. СЕРДЕЧНО ВІТАЄМО НАШИХ ГОСТЕЙ ЯКІ МОЛИЛИСЬ СЬОГОДНІ З НАМИ. БУДЕМО РАДІ БАЧИТИ ВАС У НАСТУПНУ НЕДІЛЮ. НЕХАЙ ВАС ОБЕРІГАЄ ГОСПОДЬ.

Welcome all visitors of Holy Trinity. Please come again.

You can read the Sunday Bulletin and parish news on the church's website www.uocholytinity.org

Молимось за припинення війни в Україні! Війна це страшнший гріх, який існує на цьому світі. Війна змушує дивитися на іншу людину не як на образ Божий, а як на ворога, якого треба вбити. Тому немає виправдання тим, хто розпочинає війни.

Молитовно вітаємо з днем народження! Happy Birthday! September - Вересень: 16 Олександр Мазуренко, 16 Валентина Мельник, 17 Емма Дубчак, 18 Олена Громадська, 21 Zoya Skibicki, 21 Keira Fitzpatrick, 22 Nelia Hainutdrinava, 22 Єлизавета Бабур, 23 Галина Пелушкевич.

Вітаємо з Річницею Шлюбу! 21 вересня - Роман та Ольга Шугало.

Internet based Orthodox and Ancient faith radio. Timeless Christianity 24 hours a day: church music, teaching, interviews, features, convert, testimonies conference, recording and more www.ancientfaith.com

Today, following Divine Liturgy at the church hall Avalina Capelli will conduct presentation of her prayer rules. After presentation children will make preyer bracelets and plant flowers in pots.

Святкуємо свято Різдво Пресвятої Богородиці. Четвер, 21 вересня 9:00 Святкова Божественна Літургія.

"Різдво твоє, Богородице Діво, радість звістило всій вселенній: з тебе бо засяяло сонце правди - Христос Бог наш, і, зруйнувавши клятву, він дав благословення і, перемігши смерть, дарував нам життя вічне". У невеличкому галілейському місті Назареті жила літня подружня пара - Іоаким і Анна. Обоє були праведні і благочестиві, але були вони бездітними і cумували про те. Одного разу Іоаким у велике свято приніс в Єрусалимський храм дари Господу Богу, але служителі храму не захотіли прийняти його дарів. Тим часом дружина його, що залишалася вдома, теж почула, що в храмі відмовилися прийняти їх дари через бездітність. Вона дізналася що чоловік її, засмучений і плачучий, пішов у пустелю, і сама заплакала. Раптово їй з'явився ангел Господній. Він сказав: “Ти зачнеш і народиш благословенну Дочку Марію, яка породить Спасителя світу”. У той же самий час ангел з'явився в пустелі і Іоакиму. Він сказав: «Іоакиме! Бог почув твою молитву, і Він даруватиме тобі Свою благодать. Твоя дружина Анна зачне і народить тобі Дочку, яка буде радістю для всього світу. Ось тобі знак, що я говорю тобі правду: йди до храму до Єрусалиму, і там, біля Золотих воріт, знайдеш свою дружину Анну, якій я сказав те ж саме». Здивований Іоаким, дякуючи всім серцем Богові, з радістю поспішно вирушив у Єрусалим, до храму. Там, як сказав йому ангел, він побачив Анну, що молиться Богу біля Золотих воріт, і розповів їй про ангела. Вона також розповіла чоловікові про все, що бачила і чула про народження Дочки. Помолившись Господові і вклонившись Йому в храмі, подружжя повернулося додому. Через дев'ять місяців у Анни народилася Дочка, чесніша від Херувимів, наша молитовна заступниця перед Богом. Про різдво Її раділи небо і земля. З нагоди Її народження Іоаким приніс Богові великі дари і жертви, отримав благословення первосвященика, і всіх людей за те, що удостоївся благословення Божого. Празник Різдва Божої Матері у нашій Церкві належить до давніх Богородичних празників. Про нього згадують святий Іоан Золотоустий, святий Прокл, святий Роман Сладкопівець. Палестинське передання каже, що свята Єлена († 330), мати святого Костянтина, збудувала в Єрусалимі храм у честь Різдва Пресвятої Богородиці. Зі Сходу празник Різдва Пресвятої Богородиці перейшов на Захід, спочатку в VII ст. до Риму. Празник належить до 12 великих свят нашого церковного року. В день свята Різдва Божої Матері, візьмімо собі приклад з Пресвятої Богородиці та її батьків Іоакима і Анни. Молячись Богові та очікуючи, що вислухана буде наша молитва, докладімо трохи більше зусиль та старань у нашому житті. Просімо Господа щоб Він навчив нас молитись, читати й розважати над Святим Письмом, уникати гріха, щоб помилував, зцілив і спас нас!

“Привчай дитину до праведної дороги і коли вона постаріється, не відступиться від неї”(Приповісті 22:6) Віра та релігійна освіта дітей є святе завдання яке починається в наших родинах та в церкві, прийде час коли діти будуть вам вдячні за це. Діти та батьки кожної неділі запрошуються до релігійної школи. 

Let us celebrate Holy Day, Nativity of The Mother of God together. Thursday, September 21 - 9:00 AM Festal Divine Liturgy.

The Most Holy Virgin Mary was born at a time when people had reached such a degree of moral decay that it seemed altogether impossible to restore them. People often said that God must come into the world to restore faith and not permit the ruin of mankind. The Son of God chose to take on human nature for the salvation of mankind, and chose as His Mother the All-Pure Virgin Mary, who alone was worthy to give birth to the Source of purity and holiness. The Nativity of Our Most Holy Lady Theotokos and Ever Virgin Mary is celebrated by the Church as a day of universal joy. Within the context of the Old and the New Testaments, the Most Blessed Virgin Mary was born on this radiant day, having been chosen before the ages by Divine Providence to bring about the Mystery of the Incarnation of the Word of God. She is revealed as the Mother of the Savior of the World, Our Lord Jesus Christ. The Most Holy Virgin Mary was born in the small city of Galilee, Nazareth. Her parents were Righteous Joachim of the tribe of the Prophet-King David, and Anna from the tribe of the First Priest Aaron. The couple was without child, since Saint Anna was barren. Having reached old age, Joachim and Anna did not lose hope in God’s mercy. They had strong faith that for God everything is possible, and that He would be able to overcome the barrenness of Anna even in her old age, as He had once overcame the barrenness of Sarah, spouse of the Patriarch Abraham. Saints Joachim and Anna vowed to dedicate the child which the Lord might give them, to the service of God in the Temple. Childlessness was considered among the Hebrew nation as a Divine punishment for sin, and therefore the righteous Saints Joachim and Anna had to endure abuse from their own countrymen. On one of the feast days at the Temple in Jerusalem the elderly Joachim brought his sacrifice to offer to God, but the High Priest would not accept it, considering him to be unworthy since he was childless. Saint Joachim in deep grief went into the wilderness, and there he prayed with tears to the Lord for a child. Saint Anna wept bitterly when she learned what had happened at the Jerusalem Temple. Never once did she complain against the Lord, but rather she prayed to ask God’s mercy on her family. The Lord fulfilled her petitions when the pious couple had attained to extreme old age and prepared themselves by virtuous life for a sublime calling: to be the parents of the Most Holy Virgin Mary, the future Mother of the Lord Jesus Christ. The Archangel Gabriel brought Joachim and Anna the joyous message that their prayers were heard by God, and of them would be born a most blessed daughter Mary, through Whom would come the Salvation of all the World. 

Будь ласка не викидайте в смітник недільні бюлетені. На них зображені Господь, Богородиця та Святі. Прочитавши бюлетень ви повинні їх спалити абo принести до церкви та залишити в притворі на столі. 

Молитовно згадуємо Івана Цубера. У четвер 40 днів після його упокоєння. Нехай душа його спочиває з Богом. Вічная йому пам'ять! 

Today we remember. Молимось за спочилих. September - Вересень: 16 Олександр Мазуренко, 16 Sophie Nezd, 16 Roman Dejneka, 17 Olha Tylko, 17 Лідія Чорна, 17 Галина, 17 Frences Pshenychny, 17 Михайло Литвинчук, 17 Леонід Гуран, 18 Walter Hawryliak, 18 Інна Серебрякова, 18 John Korsak, 18 Vera Cibulsky, 19 Василь Дубчак, 19 Peter Hetmanski, 19 Любов Шульгач, 19 Ігор Шульгач, 19 Єлена Чеснокова, 20 Орнеста Карапінська, 20 Mary Markowitz, 21 John Zuk, 21 Joseph Pshenychny, 23 Анна Ольшанська, 23 Василь Момот. Вічная пам'ять! 

Розклад Богослужінь:

Понеділок, 17 вересня - 15:00 Молимось молитву: “Господи, Ісусе Христе Сину Божий, помилуй нас грішних та збережи Україну.

Bівторок, 18 вересня - 15:00 Молимось молитву: “Господи, Ісусе Христе Сину Божий, помилуй нас грішних та збережи Україну. 19:00 Акафіст до Богородиці. Молимось разом як одна християнська родина. Ви можете взяти акафіст від священика.

Середа 19 вересня - 15:00Молимось молитву: “Господи, Ісусе Христе Сину Божий, помилуй нас грішних тазбережи Україну. Кожну середу згадуємо коли Іуда зрадив Господа. День Посту.

Четвер, 20 вересня - 9:00 Божественна Літургія. Різдво Богородиці 15:00 Молимось молитву: “Господи, Ісусе Христе Сину Божий, помилуй нас грішних та збережи Україну.

П'ятниця 21 вересня - 15:00 Молимось молитву: “Господи, Ісусе Христе Сину Божий, помилуй нас грішних та збережи Україну. Кожну п'ятницю згадуємо розп'яття Господа. День Посту.

Субота, 22 вересня - 15:00 Молимось молитву: “Господи, ІсусеХристе Сину Божий, помилуй нас грішних та збережи Україну. Не буде Вечірньої.

Неділя, 23 вересня - 8:30-9:00 Сповідь. 9:30 Божественна Літургія. Кожну неділю згадуємо Воскресіння Господа.

Sisterhood is cooking! Breakfast on October 1st. Eggs, pancakes, bacon and more. All you can eat for $15.00 (Children $5.00) Proceeds to benefit Aid to Ukraine & Sisterhood. 

Сестрицтво готує сніданок! 1-го жовтня. Яйця, млинці, бекон і більше! Все за $15.00 (Діти $5.00) Всі запрошуються! Вилучені доходи будуть спрямовані на допомогу Україні та сестрицтву.

Liturgical Schedule:

Monday, September 18 - 3:00 PM. Jesus Prayer: “Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me a sinner and save Ukraine”

Tuesday, September 19 - 3:00 PM. JesusPrayer: “Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me a sinner and save Ukraine” 7:00 PM. Akaphist to the Mother of God. Let us pray together as one christian family. You can take Akaphist from priest.

Wednesday, September 20 - 3:00 PM. Jesus Prayer: “Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me a sinner and save Ukraine” Every Wednesday we remember when Judas betrayed Christ. Fast Day.

Thursday, September 21 - 9:00 AM Festal Divine Liturgy. Nativity of the Mother of God. 3:00 PM. Jesus Prayer: “Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me a sinner and save Ukraine”

Friday, September 22 - 3:00 PM. JesusPrayer: “Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me a sinner and save Ukraine” Every Friday we commemorate Christ's Crucifixion. Fast Day.

Saturday, September 23 - 3:00 PM. Jesus Prayer: “Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me a sinner and save Ukraine” No Vespers Service.

Sunday, September 24 - 8:30-9:00 AM Confession. 9:30 AM Divine Liturgy. Every Sunday we commemorate Christ's Resurrection.

Якщо ви подорожуєте то відвідуйте богослужіння у церкві. Ви можете знайти церкву на цій електронній сторінці www.orthodoxyinamerica

Український Дитячий Танцювальний Ансамбель “ВОДОГРАЙ” проводить набір дітей. За інфомацією звертайтесь (732) 778 - 9367 Навчання веде хореограф Надія Лемега. Заняття проводяться у нашому церковному залі кожного вівторка та четверга 17:00-19:00 

Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it” (Proverbs 22:6) The faith and religious education of our children is a sacred task. It begins in our homes and our parish. Every Sunday all children are welcome to participate at Religious School. Parents are responsible to make sure their children are here on Sunday. God is more important than all of the other things that fill our lives. This should be reflected in your family's choice of priorities.

Привчай дитину до праведної дороги і коли вона постаріється, не відступиться від неї”(Приповісті 22:6) Віра та релігійна освіта дітей є святе завдання яке починається в наших родинах та в церкві, прийде час коли діти будуть вам вдячні за це. Діти та батьки кожної неділі запрошуються до релігійної школи. 

Let us celebrate Holy Day, Nativity of The Mother of God together. Thursday, September 21 - 9:00 AM Festal Divine Liturgy.

The Most Holy Virgin Mary was born at a time when people had reached such a degree of moral decay that it seemed altogether impossible to restore them. People often said that God must come into the world to restore faith and not permit the ruin of mankind. The Son of God chose to take on human nature for the salvation of mankind, and chose as His Mother the All-Pure Virgin Mary, who alone was worthy to give birth to the Source of purity and holiness. The Nativity of Our Most Holy Lady Theotokos and Ever Virgin Mary is celebrated by the Church as a day of universal joy. Within the context of the Old and the New Testaments, the Most Blessed Virgin Mary was born on this radiant day, having been chosen before the ages by Divine Providence to bring about the Mystery of the Incarnation of the Word of God. She is revealed as the Mother of the Savior of the World, Our Lord Jesus Christ. The Most Holy Virgin Mary was born in the small city of Galilee, Nazareth. Her parents were Righteous Joachim of the tribe of the Prophet-King David, and Anna from the tribe of the First Priest Aaron. The couple was without child, since Saint Anna was barren. Having reached old age, Joachim and Anna did not lose hope in God’s mercy. They had strong faith that for God everything is possible, and that He would be able to overcome the barrenness of Anna even in her old age, as He had once overcame the barrenness of Sarah, spouse of the Patriarch Abraham. Saints Joachim and Anna vowed to dedicate the child which the Lord might give them, to the service of God in the Temple. Childlessness was considered among the Hebrew nation as a Divine punishment for sin, and therefore the righteous Saints Joachim and Anna had to endure abuse from their own countrymen. On one of the feast days at the Temple in Jerusalem the elderly Joachim brought his sacrifice to offer to God, but the High Priest would not accept it, considering him to be unworthy since he was childless. Saint Joachim in deep grief went into the wilderness, and there he prayed with tears to the Lord for a child. Saint Anna wept bitterly when she learned what had happened at the Jerusalem Temple. Never once did she complain against the Lord, but rather she prayed to ask God’s mercy on her family. The Lord fulfilled her petitions when the pious couple had attained to extreme old age and prepared themselves by virtuous life for a sublime calling: to be the parents of the Most Holy Virgin Mary, the future Mother of the Lord Jesus Christ. The Archangel Gabriel brought Joachim and Anna the joyous message that their prayers were heard by God, and of them would be born a most blessed daughter Mary, through Whom would come the Salvation of all the World. 

Будь ласка не викидайте в смітник недільні бюлетені. На них зображені Господь, Богородиця та Святі. Прочитавши бюлетень ви повинні їх спалити абo принести до церкви та залишити в притворі на столі.

Internet based Orthodox and Ancient faith radio. Timeless Christianity 24 hours a day: church music, teaching, interviews, features, convert, testimonies conference, recording and more www.ancientfaith.com

The Lord said:“Very truly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you.” /John 6:53/

Please don't throw out the church bulletins, or any images with our Lord and Saints. You may bring them to the church, and place them in the box which located on the front door.

Дорогі, було б дуже похвально, якби в церкві щонеділі біля Розп’яття були живі квіти. Хрест в православ’ї називаємо Животворящим Хрестом. Надіємось що будуть бажаючі допомогти. 

Internet based Orthodox and Ancient faith radio. Timeless Christianity 24 hours a day: church music, teaching, interviews, features, convert, testimonies conference, recording and more www.ancientfaith.com 

Dear brothers and sisters in Christ, it would be very nice if we had live flowers every Sunday near the Crucifixion that we have on the wall near the iconostas on the right side, as we call it in Orthodoxy the Life Giving Cross. + Any volunteers please see Fr. Thank you!

The Lord said: “Very truly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you.” /John 6:53/

Cказав Ісус:“Поправді, поправді кажу вам: Якщо ви не будете споживати тіла Сина Людського й пити не будете крови Його, то в собі ви не будете мати життя” /Євангелія від Іоана 6:53/

Internet based Orthodox and Ancient faith radio. Timeless Christianity 24 hours a day: church music, teaching, interviews, features, convert, testimonies conference, recording and more www.ancientfaith.com  

TInternet based Orthodox and Ancient faith radio. Timeless Christianity 24 hours a day: church music, teaching, interviews, features, convert, testimonies conference, recording and more www.ancientfaith.com 

 Дорогі браття та сестри у Христі, було б дуже похвально, якби в церкві щонеділі біля Розп’яття були живі квіти. Хрест в православ’ї називаємо Животворящим Хрестом. Надіємось що будуть бажаючі допомогти. 

Український Дитячий Танцювальний Ансамбель “ВОДОГРАЙ” проводиться набір. За інфомацією звертайтесь (732) 778 - 9367 Навчання веде хореограф Надія Лемега. Заняття проводяться у нашому церковному залі кожного вівторка та четверга 17:00-19:00 

Привчай дитину до праведної дороги і коли вона постаріється, не відступиться від неї” (Приповісті 22:6) Віра та релігійна освіта дітей є святе завдання яке починається в наших родинах та в церкві. Діти та батьки запрошуються до релігійної школи. Будь ласка допоможіть дітям пізнати Бога і прийде час коли вони будуть вам вдячні за це.

Будь ласка не викидайте в смітник недільні бюлетені. На них зображені Господь, Богородиця та Святі. Прочитавши бюлетень ви повинні їх спалити абo принести до церкви та залишити в притворі на столі.

Please don't throw out the church bulletins, or any images with our Lord and Saints. You may bring them to the church, and place them in the box which located on the front door. 

“Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it” (Proverbs 22:6) The faith and religious education of our children is a sacred task. It begins in our homes and our parish. All children are welcome to participate at Religious School. Parents are responsible to make sure their children are here on Sunday. God is more important than all of the other things that fill our lives. This should be reflected in your family's choice of priorities. 

PRAYER FOR THE SANCTITY OF LIFE!O Lord, Jesus Christ, the only begotten Son of the Father, Who was pleased to be conceived in the womb of the Virgin Mary for the salvation of our souls by the power of Your All-Holy Spirit. O Master, we ask You to enlighten the minds and hearts of those blinded to the truth that life begins at conception, and that the unborn in the womb are already adorned with Your image and likeness. Enable us to guard, cherish and protect the lives of all those who are unable to care for themselves. For You are the Bestower of Life, bringing each person from non-being into being, sealing each person with divine and infinite love. Be merciful, O Lord, to those who, through their ignorance, did the evil act of abortion. May they come to the light of your truth and mercy, and glorify You, the Giver of Life”

Будь ласка подивіться документальний фільм від 24 грудня 2021 року про Україну та її церкву на www.YouTube таємничі манускрипти

МОЯ УКРАЇНА КОЛИСКА ЛЮБОВІ! Моя Україна не хоче вбивати! А хоче молитись, і хоче кохати! І сонячні ранки спокійно стрічати, і веснами поле для жита орати! Моя Україна не хоче вмирати! Не хоче синочків в могили ховати...  А хоче на руки дитиноньку брати, щоб жити у світі, щоб мрію плекати! Моя Україна - колиска любові! Тут люди прекрасні, тут райдужні зорі. А ворог жадає розрухи та крові, щоб землю втопити в зловісному горі... Моя Україна під натиском злоби згуртовано стане на захист свободи! Єднаймося, люди, у грізний час проби в молитві, у вірі, мій рідний народе!... /Галина Кознюк-Лукашонок 28.01.2022/

Pray for Ukraine! CHRIST IS AMONGST US! HE IS AND ALWAYS SHALL BE!                                               LORD OUR GOD, GREAT AND ALMIGHTY, WE YOUR SINFUL CHILDREN TURN TO YOU WITH HUMILITY IN OUR HEARTS AND BOW OUR HEADS LOW BEFORE YOU. WE BESEECH YOUR LOVING KINDNESS AND ABUNDANT BLESSINGS UPON THE NATION – THE PEOPLE – OF UKRAINE DURING THESE DAYS OF GREAT DANGER TO THEIR SAFETY AND WELL-BEING. OUR BROTHERS AND SISTERS, LORD, ARE ONCE AGAIN THREATENED BY AGGRESSORS WHO SEE THEM ONLY AS OBSTACLES BLOCKING THE PATH TO THE COMPLETE DOMINATION OF THE PRECIOUS LAND AND RESOURCES OF THE COUNTRY OF UKRAINE. STRENGTHEN THE PEOPLE AS THEY FACE THIS GREAT DANGER, TURNING TO YOU IN THE IMMEASURABLY DEEP FAITH, TRUST AND LOVE THEY HAVE PLACED IN YOU ALL THEIR LIVES. SEND YOUR HEAVENLY LEGIONS, O LORD, COMMANDED BY THE PATRON OF KYIV, ARCHANGEL MICHAEL, TO CRUSH THE DESIRES OF THE AGGRESSOR WHOSE DESIRE IS TO ERADICATE OUR PEOPLE. GRANT UNITY OF MIND, HEART AND SOUL, O LORD TO ALL LEADERS IN PUBLIC SERVICE WITH THOSE THEY SERVE. UNITE THEM ALL INTO ONE, GREAT CHRISTIAN FAMILY, SO THAT TOGETHER, AS BROTHERS AND SISTERS, THEY MAY GLORIFY YOUR MAJESTIC NAME - GOD IN THE HOLY TRINITY - FATHER, SON AND HOLY SPIRIT, NOW AND EVER AND UNTO THE AGES OF AGES. AMEN! +Antony, Metropolitan, +Daniel, Archbishop.

Змінюючи себе у Христі ми в змозі змінити й навколишній світ”

МОЛИТВА ПРО ЗАХИСТ ДІТЕЙ ВІД ВСЯКИХ НЕБЕЗПЕК.
Всемогутній Боже! Довіряю своїх дітей Твоїй Всемогутній опіці й охороні. Захисти їх, Господи, від усього, що може заподіяти шкоду їхньому здоров’ю, та наразити їх на небезпеку. Всемогутній Боже, охороняй їх від небезпек, що загрожують їхнім душам. Відвертай Боже, від моїх дітей усе, що може мати поганий вплив на їхні серця. Пошли Господи ангелів, щоб стерегли їх впродовж усього їх життєвого шляху.

When entering into the temple (preferably prior to the beginning of the Divine service) one should make the sign of the cross, ending with a small bow, three times. At each bow it is customary to say the small prayer, “My God, have mercy on me a sinner.” When leaving the temple one should face the Alter and again cross oneself three times with bows. According to the teaching of the Church, the sign of the Cross should be made in the following manner: the thumb and first two fingers (index and middle) of the right hand are joined at their tips and the other two fingers are folded across the palm. We then touch the brow, the belly, then the right and left shoulders, and make a slight bow. By making the sign of the Cross in this manner we are asking the Lord to educate our mind, to strengthen our body, bless the work of our hands and we calls down Divine Grace.

Please let Father know who is in need of visiting.  

We pray for all of our shut-ins and those who are unable to attend church services.  

Якщо ви бажаєте отримувати бюлетень поштою будь ласка повідомте. 

Кожного дня у 15:00 на протязі 15 хвилин будемо молитовно промовляти: “Господи Ісусе Христе, Сину Божий, помилуй нас грішних”

Daily 3:00 PM. Let's pray Jesus Prayer for 15 minutes straight saying, “Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy upon us sinners.”

Dear children and parents, you are welcome to visit Maria's Memory Game. A healthy place for kids to explore, create, play, learn, discover and grow in the Orthodox Faith http://games.goarch.org/

 

 

 

 

 

 

Share This: