The Ukrainian Orthodox Church of the Holy Trinity
The Ukrainian Orthodox Church of the USA
824 Adeline Street Trenton, New Jersey 08610

Sunday Bulletin

  

Holy Trinity Ukrainian Orthodox Church of the USA.

Church email: revzinoviyzharsky@yahoo.com    609/ 393-5330 or /607/ 245-9988

Fr. Zinoviy Zharsky

November 28 + 2021

УКРАЇНСЬКА ПРАВОСЛАВНА ЦЕРКВА СВ. ТРІЙЦІ В С.Ш.А. СЕРДЕЧНО ВІТАЄМО НАШИХ ГОСТЕЙ ЯКІ МОЛИЛИСЬ СЬОГОДНІ З НАМИ. БУДЕМО РАДІ БАЧИТИ ВАС У НАСТУПНУ НЕДІЛЮ. НЕХАЙ ВАС ОБЕРІГАЄ ГОСПОДЬ.

Welcome all visitors of Holy Trinity. Please come again.

You can view photos, read the Sunday Bulletin and parish news on the church's website www.uocholytinity.org

Happy Anniversary: November 30 - Edward and Azalia Logan.

 Вітаємо з днем народження! Happy Birthday! November - Листопад: 27 Степан Мутса, 27 Ursula Recktenwald, 27 Марія Москва. 29 Олена Щесняк, 30 Оксана Зайцева, 30 Dmytry Kostiv. Грудень: 4 Марія Громадська, 4 Марія Леськів. Многая Літа!

Молимось за спочилих. Листопад - November: 27 Bertha Michaluk, 27 John Yedlinsky, 28 Harry Sedor, 29 Olha Palazey, 29 Михайло Мельник, 29 Debra Shlatz. December - Грудень 1 Peter Birban, 2 Pani Anna Zelechiwsky, 2 Пелагія Кит, 3 Ігор Вовк, 3 Wasyl Halko, 4 Марія Мазуренко, 4 John Morosko, Вічная пам'ять!

The Lord said: “Very truly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you.” /John 6:53/

Cказав Ісус:“Поправді, поправді кажу вам: Якщо ви не будете споживати тіла Сина Людського й пити не будете крови Його, то в собі ви не будете мати життя” /”Євангелія від Іоана 6:53/

Сьогодні, молитовно згадуємо День пам'яті жертв Голодомору 1932-1933р.

 Сьогодні, 28 листопада починається Різдвяний Піст. Ми дотримуємось посту до 6 січня.

Святкуємо разом свято, Введення в храм Пресвятої Богородиці. Субота 4 лютого святкова Літургія 9:30 святкова Вечірня 18:00

У неділю 5 грудня запрошуємо усіх дітей незалежно від віку, разом з Добродійкою Наталією зробити прикраси для Різдв'яної ялинки.

Кожну неділю усі діти запрошуються приймати участь у репетиціях для зустрічі Святого Миколая у неділю 19 грудня.

Today, November 28 Nativity Fast begins. We will keep Fast until January 6.

Today we prayerfully commemorate all those who where murdered in the artificial famine in Ukraine 1932-1933

 Let us celebrate together Feast Day, Entry of the Mother of God. Saturday, December 4, Festal Liturgy 9:30 Vespers 6:00.

Sunday, November 5th children of all age are invited to make handmade ornaments with Pani Nataliya for Christmas trees.

Every Sunday all children are welcome to attend practice to greet St. Nicholas on Sunday, December 19.

You can view photos, read the Sunday Bulletin and parish news on the church's website www.uocholytrinity.org

Wisdom of the Saints. "The kingdom of heaven is called spiritual contemplation, for this is what it is," says St. Isaac. "It is not found through the activity of thought, but can be tasted by grace. Until a man cleanses himself he is in no state even to hear of the Kingdom, for no one can acquire it through teaching," only through purity of heart. God gives pure thoughts to those who live pure lives. /Venerable Isaac the Syrian, bishop of Nineveh/

Blessed is he who with spiritual awareness loves meekness, and does not allow himself to be deceived by the evil serpent” /St. Ephraim the Syrian/

The whole earth is a living icon of the face of God /St. John of Damascus/

Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it” (Proverbs 22:6) The faith and religious education of our children is a sacred task. It begins in our homes and our parish. All children following Divine Liturgy are welcome to participate at Sunday School. Parents are responsible to make sure their children are here on Sunday. God is more important than all of the other things that fill our lives. This should be reflected in your family's choice of priorities.

Internet based Orthodox and Ancient faith radio. Timeless Christianity 24 hours a day: church music, teaching, interviews, features, convert, testimonies conference, recording and more www.ancientfaith.com

 Please don't throw out the church bulletins, or any images with our Lord and Saints. You may bring them to the church, and place them in the box which located on the front door. 

When you write your will or update it, won't you please remember Holy Trinity Church? Such a gift will live forever as our church minister to our spiritual needs and others. It's an investment in the Gospel of our Lord Jesus Christ and life eternal!

Змінюючи себе у Христі ми в змозі змінити й навколишній світ”

Привчай дитину до праведної дороги і коли вона постаріється, не відступиться від неї”(Приповісті 22:6) Віра та релігійна освіта дітей є святе завдання яке починається в наших родинах та в церкві. Діти та батьки запрошуються до недільної школи. Батьки, будь ласка допоможіть вашим дітям пізнати Бога і прийде час коли вони будуть вам вдячні за це.

Зазвичай, бажаючи освятити житло, люди мають багато питань. Що нам дає освячення? Освячення житла це давня та хороша християнська традиція, яка має на меті принести в домівку Благодать Божу, мир та спокій. Бажано, щоб на цьому обряді були присутні всі члени сім'ї. Це дуже важливо, оскільки за всіх присутніх, і особливо тих, хто живе в цьому будинку, священик читає особливі молитви, просячи Бога благословення. У молитві під час освячення люди отримують благодать і захист. Мета освячення молитовно охоронити всіх хто проживає там. Інколи люди які проживають разом стають дратівливими, сварливими, їх переслідують неприємності, безпричинні стреси та інше.
Перед освяченням будинку бажано щоб всі домашні були на сповіді і причастилися. Тобто спочатку очиститися самому, і тільки потім очищати освяченням житло. Якщо з якихось причин ви не змогли цього зробити, обов'язково після освячення сходіть до церкви і прийміть святе причастя. Освятити житло можна у будь-який зручний час. Перед тим як ви всиляєтесь в нове помешкання його необхідно освятити.

Ви можете подивитись фотографії, прочитати бюлетень та парафіяльні новини на церковній електронній сторінці www.uocholytrinity.org 

Будь ласка не викидайте в смітник недільні бюлетені. На них зображені Господь, Богородиця та Святі. Прочитавши бюлетень ви повинні їх спалити абo принести до церкви та залишити в притворі на столі.

Є свята, сила яких полягає в події, що згадується; важливими, вирішальними для долі людської. Таким є свято Різдва Христового або свято Воскресіння; вирішальне значення має те, що дійсно в той день Бог став людиною і народився на землі, що саме в той день воскрес Господь, який помер хресною смертю заради нашого спасіння. І є свята, так само як і ікони, які розповідають нам про якусь внутрішню подію, таким є свято Введення в храм Пресвятої Богородиці. Це день, коли Пресвята Діва, Яка досягла тієї ранньої зрілості, яка робить дитину здатною особисто переживати, особисто сприймати і відгукуватися на таємничий дотик благодаті, коли, досягнувши цього віку, Вона вступила справді у Святеє Святих в ту глибину богоспілкування, яку історично Храм собою зображував. І з яким трепетом ми повинні читати в богослужбовій книзі слова, які приписуються з такою ніжністю, з такою глибиною Йоакиму і Анні: Дитино, йди! І будь для Того, Хто все тобі дав, приношенням і солодкими пахощами! Вступи в ту сферу, куди немає дверей; навчися таємниць і готуйся стати місцем помешкання Самого Бога… Як дивно подумати, що мати, батько можуть звернутися до дитини з такими богонатхненними словами. Отці Церкви так тлумачать значення цього вступу Божої Матері в храм, у Святеє Святих. Не осквернена нічим, але вже здатна чистим серцем відгукнутися на святиню, на славу, на дивність Божу, трирічна Отроковиця посилається в ці глибини молитовного спілкування. І в іншому місці того ж богослужіння ми читаємо, як Їй тихо каже Архангел Гавриїл, щоб Вона відкрилася Богові і приготувалася стати місцем оселення майбутнього Спасителя. Ось про що розповідає нам це свято: про те, як з перших своїх кроків, навчена матір’ю і батьком, настановлена Ангелом, Вона входить в ті глибини молитви, безмовності, благоговіння, любові, споглядання, чистоти, які складають справжнє Святеє Святих. І першою зі всіх творінь Пресвята Діва входить у ці непрохідні, неприступні глибини, вступає в те спілкування з Богом, яке буде рости і рости, незатемненно, неоскверненно протягом всього Її життя, до моменту, коли Вона зможе, у відповідь на Божий поклик народити втілене Боже Слово. Так, в день цього свята також дається нам і образ того, до чого ми покликані, куди нас кличе Господь: до Святого Святих. Так, ми опоганені; так, наш розум затьмарений; так, наші серця нечисті, так, наше життя гріховне, недостойне Бога. Але всьому є покаяння, яке може очистити нас і в думці, і в тілі, і в серці, виправити нашу волю, все життя наше зробити правильним, так щоб і ми могли увійти у Святеє Святих, спілкування з Богом. І в цьому святі, в словах виголошених Йоакимом та Анною, хіба немає заклику до кожної матері і до кожного батька, щоб з ранніх років коли дитина може щось хоча б якщо не розумом зрозуміти, то чути серцем, прийняти благодать - ми повинні сказати нашим дітям: вступи дитино благоговійно, трепетно в ту сферу, куди ніякі двері ані фізичні ані розумові, не вводять, а лиш трепетне передстояння перед Богом, те Святеє Святих з тим, щоб вирости тобі дитино в духовному єднанні з Христом Богом та уподібнитися Матері Божій.

Pозклад Богослужіння: Понеділок, 29 листопада - 15:00 Молимось молитву: “Господи, Ісусе Христе, Сину Божий помилуй нас грішних”

Вівторок, 30 листопада - 15:00 Молимось молитву: “Господи, Ісусе Христе, Сину Божий, помилуй нас грішних” 19:00 - Акафіст до Пресвятої Богородиці. Молимось дома як одна Христова Родина. Ви можете взяти Акафіст у священика.

Середа, 1 грудня - 15:00 Молимось молитву: “Господи, Ісусе Христе, Сину Божий, помилуй нас грішних” Церква згадує коли Іуда зрадив Господа.День Посту.

Четвер, 2 грудня - 15:00 Молимось молитву: “Господи, Ісусе Христе, Сину Божий, помилуй нас грішних”

П'ятниця, 3 грудня - 15:00 Молимось молитву: “Господи Ісусе Христе Сину Божий помилуй нас грішних” Церква згадує страждання Господа на Хресті. День Посту.

Субота, 4 грудня - 9:30 Cвяткова Літургія. Введення в храм Пресвятої Богородиці. 15:00Молимось молитву: “Господи, Ісусе Христе, Сину Божий, помилуй нас грішних” 18:00 Велика Вечірня/Сповідь Читання життя святих. 

Неділя, 5 грудня - 9:30 Божественна Літургія. Релігійна школа. 11:30 Обідниця. Кожну неділю згадуємо Воскресіння Господа!

 Liturgical Services: Monday, November 29 - 3:00 PM. Jesus Prayer: “Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me a sinner.”

Tuesday, November 30 - 3:00 PM. Jesus Prayer: “Lord Jesus Christ have mercy on me a sinner” 7:00PM Akathist to the Mother of God Praying in our homes we pray as one Christ's Family. You can take Akathist from the priest.

Wednesday, December 1 - 3:00 PM. Jesus Prayer: “Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me a sinner” Church commemorates Christ's betrayal by Judas. Fasting Day.

Thursday, December 2 - 3:00 PM Jesus Prayer: “Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on mesinner”

Friday, December 3 - 3:00 PM. Jesus Prayer: “Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me a sinner” Church commemorates Christ's Crucifixion. Fasting Day.

Saturday, December 4 - 9:30 AM Entry of the Mother of God. 3:00 PM Jesus Prayer: “Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me a sinner” 6:00 PM. Great Vespers/Confession. Reading of the life of the Saints.

Sunday, December 5 - 9:30 AM. Divine Liturgy. Religious School. Every Sunday we commemorate Christ's Resurrection.

МОЛИТВА ПРО ЗАХИСТ ДІТЕЙ ВІД ВСЯКИХ НЕБЕЗПЕК.
Всемогутній Боже! Довіряю своїх дітей Твоїй Всемогутній опіці й охороні. Захисти їх, Господи, від усього, що може заподіяти шкоду їхньому здоров’ю, та наразити їх на небезпеку. Всемогутній Боже, охороняй їх від небезпек, що загрожують їхнім душам. Відвертай Боже, від моїх дітей усе, що може мати поганий вплив на їхні серця. Пошли Господи ангелів, щоб стерегли їх впродовж усього їх життєвого шляху.

When entering into the temple (preferably prior to the beginning of the Divine service) one should make the sign of the cross, ending with a small bow, three times. At each bow it is customary to say the small prayer, “My God, have mercy on me a sinner.” When leaving the temple one should face the Alter and again cross oneself three times with bows. According to the teaching of the Church, the sign of the Cross should be made in the following manner: the thumb and first two fingers (index and middle) of the right hand are joined at their tips and the other two fingers are folded across the palm. We then touch the brow, the belly, then the right and left shoulders, and make a slight bow. By making the sign of the Cross in this manner we are asking the Lord to educate our mind, to strengthen our body, bless the work of our hands and we calls down Divine Grace.

Той хто будує дім Божий на землі, будує собі дім на небесах.                                    Those who build a House of God on earth build for themselves a house in heaven.

Please let Father know who is in need of visiting.  

We pray for all of our shut-ins and those who are unable to attend church services.  

Якщо ви знаєте хто є хворий та потребує молитов будь ласка повідомте.

Якщо ви бажаєте отримувати бюлетень поштою будь ласка повідомте. 

Кожного дня у 15:00 на протязі 15 хвилин будемо молитовно промовляти: “Господи Ісусе Христе, Сину Божий, помилуй нас грішних”

Daily 3:00 PM. Let's pray Jesus Prayer for 15 minutes straight saying, “Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy upon us sinners.”

Dear children and parents, you are welcome to visit Maria's Memory Game. A healthy place for kids to explore, create, play, learn, discover and grow in the Orthodox Faith http://games.goarch.org/

 

 

Share This: