The Ukrainian Orthodox Church of the Holy Trinity
The Ukrainian Orthodox Church of the USA
824 Adeline Street Trenton, New Jersey 08610

Sunday Bulletin
Holy Trinity Ukrainian Orthodox Church of the USA. 
Church website
Church email: 
609/ 393-5330 or /607/ 245-9988 
Fr. Zinoviy Zharsky
May 24 + 2020 
Those who build a House of God on earth build for themselves a house in heaven. 
Той хто будує дім Божий на землі, будує собі дім на небесах.




I came to visit you today
To place this flag next to your grave.
The sacrifices you have made
Will forever be indebted this day.
I came to visit you today
To place this flag next to your grave.
It doesn't matter if you fought or not
'Cause with that uniform it doesn't matter what.
I came to visit you today
To place this flag next to your grave.
The memory of what once was you
Still lingers true for those who knew.
I came to visit you today
To place this flag next to your grave
To just say thank you on this Memorial Day.

зклад Богослужіння: 
Неділя, 24 травня - 15:00 Молитви під час розповсюдження Коронавірусу. 
Понеділок 25 травня 15:00 Молитви під час розповсюдження Коронавірусу.  
Вівторок, 26 травня -15:00 Молитви під час розповсюдження Коронавірусу.
19:00 Акафіст до Пресвятої Богородиці. Молимось дома як одна Христова Родина. Ви можете взяти Акафіст у священика. 
Середа, 27 травня - 15:00 Молитви під час розповсюдження Коронавірусу.
18:00 Святкова Вечірня.
Четвер, 28 травня 9:00 Святкова Літургія. Вознесіння Господнє.
15:00 Молитви під час розповсюдження Коронавірусу.
П'ятниця, 29 травня - 15:00 Молитви під час розповсюдження Коронавірусу.
Субота 30 травня - 15:00 Молитви під час розповсюдження Коронавірусу.
18:00 Велика Вечірня/ Сповідь.
Неділя, 31 травня - 9:00 Божественна Літургія.
15:00 Молитви під час розповсюдження Коронавірусу.
Молитви Святої Гори Афон під час розповсюдження Коронавірусу.
Монахи Святої Гори просять всіх вірних прилучитися до молитви. Кожного дня у 15:00 на протязі 15 хвилин в той самий час коли монахи у монастирях будуть молитись теж давайте будемо молитовно промовляти: “Господи Ісусе Христе, Сину Божий, помилуй нас і позбав нас від загрози Коронавірусу
Please let Father know who is in need of visiting. 

Please let Father know if your children are going to graduate from high school or college this summer. June 14 Prayerful Graduation Sunday! 

Якщо Ваші діти чи онуки цього літа закінчили середню школу або вищий учбовий заклад будь ласка повідомте отця.

14 липня Молитовне Святкування Для Усіх Випусників! 

Якщо ви знаєте хто є хворий або хто потребує молитов будь ласка повідомте.

We prayerfully remember. Молимось за спочилих. May - Травень:

18 Роман Лучик, 24 Петрунеля Литвинчук, 24 Wasyl Zabitowsky, 24 Philip Ragowy, 24 Andrew Derevanko, 24 Michael Calkowsky, 24 William Boychuk, 25 Anthony Pazkowski 40 days after his passing away, 27 Vasil Yuzma, 28 Anna Terlecky, 30 Anastasia Kroska, 30 Sophie Miner.

Вітаємо з Днем Народження! Happy Birthday! Травень - May:

24 Theodore Leszczuk, 24 Світлана Рудик, 26 Андрій Петранюк, 26 Олег Костей, 28 Ольга Адамська, 30 Lucia Vrastiakova.

22 травня - Вітаємо з річницею шлюбу Тараса та Наталю Голотяк.

May 24 - Happy Anniversary Yulia and Mathew Aussermeir.

25 травня - Вітаємо з річницею шлюбу Євгена та Анну Жарських.

May 30 - Happy Anniversary Andrew and Patricia Webb. 

Mount Athos Anti - Coronavirus Vigil.  The Holy Community of Mount Athos is calling upon the faithful to join them in prayer. All the monks of Mount Athos will be praying an all night vigil to the Theotokos and St. Haralambos. Daily 3:00 PM Eastern Time Zone. Let's pray Jesus Prayer for 15 minutes straight saying, “Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy upon us and deliver us from the threat of the coronavirus. 
Liturgical Services. 
Sunday, May 24 - 3:00 PM Prayer in times of Coronavirus Threat. 
Monday, May 25 - 3:00 PM. Prayer in times of Coronavirus Threat.  
Tuesday, May 26 - 3:00 PM. Prayer in times of Coronavirus Threat.  
7:00 PM. Akathist to the Mother of God. Praying in our homes we pray as one Christ's family. You can take Akathist from the priest.  
Wednesday, May 27 - 3:00 PM Prayer in times of Coronavirus Threat. 
6:00 PM. Festal Vespers.
Thursday, May 28 9:00 AM. Festal Liturgy. Ascension of our Lord.
3:00 PM. Prayer in times of Coronavirus Threat.
Friday, May 29 - 3:00 PM. Prayer in times of Coronavirus Threat.
Saturday, May 30 3:00 PM. Prayer in times of Coronavirus Threat.
6:00 PM Great Vespers/Confession.
Sunday, May 31 - 9:00 AM Divine Liturgy.
In times of Coronavirus Threat please join U.O.C. website 
Ascension of Our Lord - 40 Days after Pascha.

The Lord Jesus passed forty days on earth after His Resurrection from the dead, appearing continually in various places to His disciples, with whom He also spoke, ate, and drank, thereby further demonstrating His Resurrection. On this Thursday, the fortieth day after Pascha, He appeared again in Jerusalem. After He had first spoken to the disciples about many things, He gave them His last commandment, that is, that they go forth and proclaim His Name to all nations, beginning from Jerusalem. But He also commanded them that for the present, they were not to depart from Jerusalem, but to wait there together until they receive power from on high, when the Holy Spirit would come upon them.

Saying these things, He led them to the Mount of Olives, and raising His hands, He blessed them; and saying again the words of the Father's blessing, He was parted from them and taken up. Immediately a cloud of light, a proof of His majesty, received Him. Sitting thereon as though on a royal chariot, He was taken up into Heaven, and after a short time was concealed from the sight of the disciples, who remained where they were with their eyes fixed on Him. At this point, two Angels in the form of men in white raiment appeared to them and said, "Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into Heaven? This same Jesus, Who is taken up from you into Heaven, shall so come in like manner as ye have seen Him go into Heaven" (Acts 1:11). These words, in a complete and concise manner, declare what is taught in the Symbol of Faith concerning the Son and Word of God. Therefore, having so fulfilled all His dispensation for us, our Lord Jesus Christ ascended in glory into Heaven, and sat at the right hand of God the Father. As for His sacred disciples, they returned from the Mount of Olives to Jerusalem, rejoicing because Christ had promised to send them the Grace of the Holy Spirit.

Feast Day Troparion: Thou hast ascended in glory, O Christ our God, and gladdened Thy disciples with the promise of the Holy Spirit; and they were assured by the blessing that Thou art the Son of God and Redeemer of the world.

Feast Day Kontakion: O Christ our God, upon fulfilling Your dispensation for our sake, You ascended in Glory, uniting the earthly with the heavenly. You were never separate but remained inseparable, and cried out to those who love You, "I am with you and no one is against you.”

Spirituality: The Meaning of Theosis As the Goal of Christian Life.

The Orthodox Church proclaims the Gospel of Jesus Christ. In the Greek language, the word for Gospel is Evangelion which means literally "the good news." The good news of Orthodox Christianity is a proclamation of God's unbounded and sacrificial love for man kind, as well as the revelation of the true destiny of the human person. Reflecting on the joyous message of the Gospel, Saint Gregory of Nyssa wrote in the fourth century: The good news is that man is no longer an outcast nor expelled from God's Kingdom; but that he is again a son, again God's subject.

Orthodoxy believes that the supreme treasure which God wishes to share with us is His own life. Our faith begins with the affirmation that God has acted in history to permit us to participate in His love and His goodness, to be citizens of His Kingdom. This conviction is expressed so beautifully in the prayer of the Liturgy which says: "You have not ceased to do all things until You brought us to heaven and granted us the Kingdom to come." 

The initiation of love of God the Father is perfectly expressed and embodied in the Person and Ministry of Jesus Christ. The whole purpose of the Incarnation of the Son of God was to restore humanity to fellowship with God. The great teachers and Fathers of the Orthodox Church constantly reaffirmed this conviction by proclaiming that God had become what we are in order that we could become what He is.                                                               

Christ is exalted as our Light and our Life. In His Person there is a unity of humanity and divinity. In His way of life. there is the model of authentic human life which we are invited to follow. In His victorious Resurrection, there is liberation for us from all powers which can keep us from the Kingdom. Through Christ, then, God the Father has repossessed us and has called us to be His sons and daughters.                                                              

Theosis: The fundamental vocation and goal of each and every person is to share in the life of God. We have been created by God to live in fellowship with Him. The descent of God in the Person of Jesus Christ has made possible the human ascent to the Father through the work of the Holy Spirit. Orthodoxy believes that each Christian is involved in a movement toward God which is known as theosis or deification.                                                              

Theosis describes the spiritual pilgrimage in which each person becomes ever more perfect, ever more holy, ever more united with God. It is not a static relationship, nor does it take place only after death. On the contrary, theosis is a movement of love toward God which begins for each Christian with the rites of Baptism and which continues throughout this life, as well as the life which is to come. Salvation means liberation from sin, death, and evil. Redemption means our repossession by God. In Orthodoxy, both salvation and redemption are within the context of theosis. This rich vision of Christian life was expressed well by Saint Peter when he wrote in the early pages of his second Epistle that we are called "to become partakers of the Divine nature." It was also affirmed by Saint Basil the Great when he described man as the creature who has received the order to become a god.                                

These are certainly bold affirmations which must be properly understood. The Orthodox Church understands theosis as a union with the energies of God and not with the essence of God which always remains hidden and unknown. However, the experience of the Church testifies that this is a true union with God. It is also one which is not pantheistic, because in this union the divine and the human retain their unique characteristics. In this sense, Orthodoxy believes that human life reaches its fulfillment only when it becomes holy.

28 травня Православна Церква святкує Свято Вознесіння Господнього. Воно належить до числа дванадцяти найбільших свят.

Це свято безпосередньо пов’язане із Воскресінням Ісуса Христа. Саме на сороковий день після Пасхи Господь вознісся на небеса, де був раніше, виконавши обітницю, що була дана незадовго до Страстей учням: «А що ж, коли побачите Сина Людського, Який возноситься туди, де був раніш?» (Ін. 6: 62). Після Свого Воскресіння з мертвих Спаситель неодноразово являвся учням. Нарешті, звелівши їм не виходити з Єрусалиму і чекати обіцяної благодаті Духа Святого, Ісус Христос вивів учнів на гору Елеон. Там, піднявши свої руки, Христос благословив їх, а потім став віддалятися від них та вознісся на небо. Свідками цієї події були Богородиця та апостоли, про що детально описано в Євангеліях від Марка та Луки і в Діяннях святих апостолів. У Діяннях св. апостолів описано, що під час того, як Христос підіймався до небес, то був оповитий хмарою. Тоді з’явилися ангели «два мужі у білій одежі», які сповістили Його Друге пришестя. Учні ж поклонилися Йому і з радістю повернулися до Єрусалиму, де через кілька днів на них зійшла благодать Святого Духа. 

Побралися чоловік з дружиною. Він постачав їй усе до хати, вона дбала про дім, виховувала дітей. Діти виросли, одружилися і пішли від них. Так буває завжди. Діти вже не потребували їхньої допомоги, і ось жінка перестала усміхатися, почала хворіти… Чоловік сильно занепокоївся і завіз її до лікарні. Її оглядало багато лікарів, але ніхто не знаходив жодної хвороби. Останній спеціаліст відвів чоловіка убік й обережно сказав: “Я думаю, що ваша дружина не хоче більше жити.” Чоловік не сказав ані слова. Пішов, сів біля ліжка дружини, взяв її руку і впевненим голосом сказав: “Ти не помреш!” Чому? тихо спитала вона. “Тому що я потребую тебе!” відповів чоловік. “А чому ти не сказав мені цього раніше?” запитала жінка, і її очі заблистіли. Від тієї хвилі хвора почала видужувати. Вона знову стала жвавою і веселою. А лікарі і далі визначають її хворобу і питають, які ліки принесли таке швидке зцілення.

Не чекай до завтра, щоб сказати комусь, що ти його або її любиш. Скажи це зараз. Моя мама, мій син, моя дружина... вони чекають на це. Стисни руку тієї особи, яку любиш, і скажи “Ти мені потрібний (-на)! Я люблю тебе!”. Любов - це життя. Є земля живих і земля мертвих. Їх відрізняє любов.

Share This: